« morimotoのファンゴッホを食べ比べ | メイン | あけましておめでとうございます »
December 24, 2008
外国語は使ってナンボと思いますが
去年もお招きいただいた相方の上司宅でのクリスマスパーティー。在アメリカ時代に買い求めたという自作のツリーを含め、相変わらず気合のはいったデコレーションです。
今年のパーティーで、我が家にはある計画がありました。ゲストの中に韓国の方(東大の大学院に留学中の才女!当然日本語ペラペラ)がいらっしゃるということで、この1年間、韓流歴史ドラマで、身につけた表現を使うこと。
お出迎えの瞬間から、「オソオセヨ(いらっしゃい)」などと積極的にアプローチ。ですが、どうにも通じない言葉多数、発音が悪いのかしらと思い、聞いてみると、どうやらどれもこれも古語表現ばかりだった模様。「軍隊みたい」「日本人からそんな言葉を聞くなんて」と驚かれました。外国人が、「かたじけない」とか「恐れ多くも」とか言うみたいなものでしょうか。
言葉を習うには話してみてナンボ精神で、とびこんでみましたが、少しウケはとれたもののあえなく失敗。来年は、韓国の現代ドラマをもっと観て、使える現代韓国語を身につけたいと思います。
とまぁ、クリスマスパーティーとは関係ないエントリーになってしまいましたが、皆様
メリークリスマス >
よい1日をお過ごしください。
投稿者 Gina : December 24, 2008 11:14 PM
コメント
どうしても固有語より漢語を多く使ってしまいがちじゃないですか。そうするとそう思われるかもしれませんね。
でも楽しそうで羨ましい限りです。
投稿者 mustafa : December 25, 2008 12:53 AM
mustafaさん、こんばんは。
漢語は、日本人にはとっつきやすいですよね。
字幕と一緒に観ていると漢語の単語だけは、
なんとなく分かるようになってきます。
その先になかなかいけないのですが。
投稿者 Gina : December 27, 2008 12:45 AM
謹賀新年
今は旅行中ですか?
私、今年は海外に行く予定がない(と宣言してしまいます)が、ちょこちょこと国内にいこうかなぁと思います。
まだ書いていない昨年の旅行記もあるので、執筆は続けます。
今年もよろしくお願い申し上げます。
投稿者 AGT -同じ青空の下で- : January 1, 2009 05:29 PM
AGTさん、
あけましておめでとうございます。
今日帰国したところですが、もうどこかに行きたい私としては、海外に行かない宣言をするAGTさんはある意味、すごいというか意思が強いなと思いますね。
国内はどこか具体的に予定があるのでしょうか?
投稿者 Gina : January 4, 2009 10:16 PM